"НЕОБЫЧАЙНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ..." В. В. МАЯКОВСКОГО. УРОК СЛОВЕСНОСТИ В VII КЛАССЕ
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: 1. Работа над заголовком. Прогнозирование.

- Прочитайте внимательно заголовок. О чем, по вашему мнению, может идти речь в стихотворении? (О приключении, о чем-то необычном, особенном, загадочном, таинственном.)

- Для чего автор в заголовке указывает время и место действия, а в подзаголовке дает даже точный адрес? (Он хочет показать, что все необычайное было действительно.)

Вывод: значит, в произведении будут сочетаться фантастические и реальные черты.

...

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


УРОК-ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ТЕМЕ "СЛОВООБРАЗОВАНИЕ И ОРФОГРАФИЯ". VI КЛАСС
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: Цель: обобщение и систематизация изученного в теме "Словообразование и орфография" через развитие письменной речи, образного мышления учащихся и воспитание их эстетических взглядов.

Оформление: на ватмане рисунок "море Знаний", на нем показано всё, что необходимо по ходу урока-игры (штиль, шторм, пиратское судно и т. д.); репродукции картин И. К. Айвазовского и его портрет; таблица с орфограммами; на доске - эпиграф и слова, связанные с морской терминологией: риф, штиль, марина, маринист, абордаж.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ РАЗВИТИЯ У ШКОЛЬНИКОВ РЕФЛЕКСИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ)
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: Лингвистическая (языковедческая) компетенция - один из основных видов компетенций, развиваемых у учащихся на уроках русского языка. Как и любая другая (коммуникативная, языковая, социокультурная, определенные в государственном образовательном стандарте в качестве целей обучения русскому языку), лингвистическая компетенция обеспечивает "познавательную культуру личности школьника, развитие логического мышления, памяти, воображения"1 . Последние документы, в которых изложены идеи модернизации современного школьного образования, особо подчеркивают, что одной из важнейших целей образования должно стать "развитие у учащихся самостоятельности и способности к самоорганизации"2 . Это предполагает развитие у школьника таких качеств, которые будут характеризовать его как субъекта учения. Под ним понимается школьник, "который не только усваивает (или даже "присваивает") содержание учебного материала, но и соотносит его с содержанием собственного опыта, накопленного как в процессе предшествующего обучения, так и в жизненной практике; сам регулирует (контролирует и корректирует) свою познавательную деятельность на основе рефлексии (выделено нами. - Л. Ч .) не только результатов, но и процесса этой деятельности"3 .

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


АВТОР И ГЕРОЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ. СУБЪЕКТНАЯ ПЕРСПЕКТИВА ВЫСКАЗЫВАНИЯ И ТЕКСТА
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: Мы продолжаем предварительную публикацию параграфов нового учебника для 11-х классов гуманитарной специализации. Над учебником работает коллектив авторов под руководством известного филолога и педагога Г. А. Золотовой. Этот коллектив представляет особое направление в современной русской грамматической науке и разрабатывает концепцию коммуникативной грамматики русского языка, соединяющей системное описание языка и анализ текста. В этой грамматике основными идеями стали (1) понятие коммуникативного регистра речи, (2) модель субъектной перспективы текста и (3) понятие таксиса как грамматического механизма соединения синтаксических структур в тексте. В опубликованном учебнике для X класса раскрывается и отрабатывается понятие коммуникативного регистра речи. В готовящемся к печати учебнике для XI класса подробно рассмотрены две другие грамматические идеи.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


ПРАВИЛЬНАЯ НЕПРАВИЛЬНАЯ ПУНКТУАЦИЯ, ИЛИ ЯЗЫКОВОЕ ОПРАВДАНИЕ "ЛИШНЕЙ" ЗАПЯТОЙ ПЕРЕД СОЮЗОМ И
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: Правильная неправильная пунктуация, или языковое оправдание "лишней" запятой перед союзом И

Правила существуют для того, чтобы их с умом можно было нарушать.

Л. В. Щерба

Ошибки бывают разные. Одни - вАда, дуП, разДница - хотя и могут быть оправданы малолетством и орфографической неопытностью, но никак не могут претендовать на какие-либо права в Орфографическом своде: мы, пишущие по-русски, никогда не станем писать вАда, дуП, разДница, потому что есть вОд, дуБы и нет *разДен (как изве[сн]ный - извесТен) . Такие ошибки потому и ошибки, что они не имеют опоры в языке и в устройстве русского письма.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


НЕРАЗЛИЧЕНИЕ БУКВЫ И ЗВУКА КАК БОЛЕЗНЬ РУССКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ (СТАТЬЯ ВТОРАЯ)
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: Необходимость различения звука и буквы в научных и методических целях. Итак, говоря о безусловной обязательности дифференциации звука и буквы, можно обосновать эту необходимость следующими целями.

1. Разделение звука и буквы нужно для адекватного живой речи описания фонетического строя и фонематической системы языка. Признавая фонемный принцип построения русского алфавита, следует признать органичной и связь фонемы и буквы. С другой стороны, если говорить не о фонемах, а о звуках, то в условиях давления буквы невозможно провести научный анализ звуковой организации русской речи. Чтобы избавиться от этого давления, ученые вынуждены пользоваться транскрипционным методом записи звучащей речи, работающим в отличие от орфографической записи по принципу взаимно однозначного соответствия между знаком и звуком.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


"ОСТАЛОСЬ ВО МНЕ ОБ ЭТОМ ПРИЯТНОЕ ВОСПОМИНАНИЕ" СПЕЦИФИКА ИЗУЧЕНИЯ АВТОБИОГРАФИЧЕСКИХ РАССКАЗОВ И. С. ШМЕЛЕВА ИЗ ЦИКЛА "КАК Я ВСТРЕЧАЛСЯ С ЧЕХОВЫМ"
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: Автобиографический характер значительной части шмелевской прозы - это не только ее яркая особенность, но и то, что позволяет органично "вписать" произведения писателя в программу литературного образования в школе, поставить их в один ряд с произведениями Л. Н. Толстого, А. Т. Аксакова, М. Горького, И. А. Бунина и др. Видимо, этим и объясняется тот факт, что именно автобиографической прозой представлено творчество И. С. Шмелева в школьных программах1 . Несомненной удачей следует считать включение рассказа И. С. Шмелева "За карасями", который входит в цикл произведений "Как я встречался с Чеховым", повествующих о трех встречах будущего писателя с А. П. Чеховым.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


"НАША КРАСОТА НЕ КРАСОТА, КАК БОГ, А БОГ КАК КРАСОТА": ПОЭТИКА "РАДОСТНОЙ СВЯТОСТИ" В "НЕУПИВАЕМОЙ ЧАШЕ" И. С. ШМЕЛЕВА
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: В одном из писем к Н. С. Ангарскому-Клестову накануне своего 50-летнего юбилея И. С. Шмелев обращался со знаменательной просьбой: "И - пожалуйста - никому не говори о моем "юбилее" - да будет он только моим: здесь не время юбилеям. Да настоящий-то юбилей бывает (должен бы быть), когда народ узнает и в сердце примет писателя, а газетные голоски и "приветы" друзей (?) - грош им цена, одна лишняя суета, над которой сами же и трунят"1 . Видимо, в далеком 1923 г., будучи уже за границей, Шмелев и не подозревал, что его путь-возвращение к сердцу русского народа займет почти семь десятилетий... "Принятие" писателя, интеграция его духовно-православного творчества в русло современной национальной культуры происходило на протяжении 1990-х гг. и продолжается и сейчас. Книги Шмелева выполнили некую высокую духовную миссию, вернувшись в Россию в "смутное время", в период потери нравственных ориентиров.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


"ПОВЕРИЛ Я АЛГЕБРОЙ ГАРМОНИЮ...". ЭТЮДЫ О ПУШКИНЕ
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: Многое поражает в Пушкине. Но, может быть, более всего - его универсализм. Универсализм и в узко литературном значении этого слова, поскольку Пушкин охватил практически все виды и жанры современной ему словесности, претворил в своем творчестве все основные идеи и темы художественного процесса своей эпохи. Универсализм и в общечеловеческом истолковании этого слова, так как мы находим в его наследии многомерный, всеобъемлющий срез бытия, что делает пушкинский мир настоящей вселенной.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


К ВОПРОСУ О "ЛИТЕРАТУРНОСТИ" МУЗЫКАЛЬНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: Как для художников слова музыка, так для музыканта литература - область манящая и во многом образцовая. Осмысленность словесного образа, его понятийность, лексическая четность оказались неким идеологическим ориентиром в поисках музыкального смысла. Простое безыскусное слово, будучи естественным средством общения, оставаясь собой, вырастало в художественный образ, становилось Искусством. Если для писателей музыка символизировала невыразимое, то для музыкантов словесное произведение - демиург смысла, дарующий имя голосу чувств.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


РУССКАЯ КЛАССИКА, КАВКАЗ И СОВРЕМЕННЫЙ ТЕРРОРИЗМ
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: Несколько слов о понятиях

Наши журналисты и политики неумеренно возмущались по поводу того, что на Западе захвативших детей в школе Беслана называли "повстанцами". Не бандитами, не выродками, не отморозками, а всего лишь "повстанцами" - словом не то чтобы нейтральным, но имеющим некоторый возвышенный, романтический оттенок. Понятно и оправданно отвращение к захватчикам детей, младшие из которых едва научились говорить, но ведь и своих непосредственных врагов - иракских террористов, исламских фанатиков, постоянно захватывающих людей, западные журналисты называют "повстанцами". Послушайте сегодня вечером радиостанцию "Свобода" и убедитесь в этом. Дело не в масштабах злодеяний и трагедии, а в традиции средств массовой информации: у них - максимум ни в какие цвета не окрашенных фактов, у нас невозможность не выразить непосредственно в слове свое отношение к событию и людям - гнев, презрение, боль.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


АНАЛИЗ РАССКАЗА В. НАБОКОВА "ГРОЗА"
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: В своих "Опытах лингвистического толкования стихотворений" Л. В. Щерба в 1923 г. писал о трудностях "разыскания смысловых нюансов отдельных выразительных элементов русского языка"1 , позднее - о необходимости уметь "приводить к сознанию" те лингвистические средства, "посредством которых выражается идейное и связанное с ним эмоциональное содержание"2 . Поэтические и прозаические тексты, которые являются предметом разноаспектного рассмотрения в школе и вузе, предоставляют много возможностей не только для выработки умений опознавания выразительных средств, но и для определения их роли в тексте. Процедуры "разыскания смысловых нюансов" и "приведения к сознанию" лингвистических средств и сегодня считаются самыми непростыми при рассмотрении художественного текста.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


НЕМНОЖКО О ЖЕНСКОЙ РЕЧИ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: Женская речь во многих обществах: в языческом ритуале, в столичном светском обществе XVIII века и т.п. отличалась от мужской, иногда намеренно. Например, тип петербургской женщины XVIII века соответствовал строгим канонам древнего благочестия. Она была "тиха, как кошечка; скромна, очень скромна!.. Она краснеет, когда ей приходится сказать слово нога, а слово подвязка не выговорит она вам ни за какое благо в мире"1 . В художественных текстах отражены характерные черты женской и мужской речи. Произведения классиков русской литературы являются сокровищницей русского языка и хранят особенности речи мужчин и женщин.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


ТЕКСТЫ ДЛЯ УПРАЖНЕНИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ (ПО ПРОИЗВЕДЕНИЯМ И. А. БУНИНА). VII КЛАСС
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: На корме медленно движущегося парохода царила полутьма, в которой контрастными пятнами выделялись полотняные кресла и скрученные в узлы канаты. Дул теплый юго-восточный ветер ночи, пахнущей морем. Причудливо рассеянный узор серебряных звезд неподвижно сиял в вышине. По-летнему простая и мирная ночь давала темноту мягкую, прозрачную, местами прорезаемую отсветами, исходящими от рассыпанных на берегу огней. Мерно возникал и прекращался шум волны, плещущей за бортом, однообразно шумела и кипела бледно-снежная дорога, тянувшаяся вслед за кормой.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


НОМИНАТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ФУНКЦИИ ПУНКТОВ ПЛАНА К ИЗЛОЖЕНИЮ. V КЛАСС
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: В практике преподавания русского языка и литературы, пожалуй, самое трудное и для учителя, и для ученика - научить и научиться писать изложение и сочинение. И изложение, и сочинение легче писать по заранее продуманному и грамотно составленному плану. Но сейчас наличие плана к изложению и сочинению не обязательно. Учителя, требующие план сочинения, сталкиваются с ситуацией, когда ребята, написав сочинение, по получившемуся тексту составляют план и переписывают его в чистовик перед текстом сочинения. Ведь намного проще составить план по уже готовому, а не по предполагаемому тексту.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


ТРУДНОСТИ В УПОТРЕБЛЕНИИ БУКВ Ъ И Ь
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: Лабораторная работа в X классе

Открытый урок был проведен во время городского конкурса "Учитель года - 2003"

I. Оборудование.

1. Расстановка столов по группам (5).

2. Таблички с N и названиями групп (5 + 1 для гостей).

3. Текст (по числу учащихся). (См. приложение к уроку.)

4. Маркированный текст для 5 группы (5 шт.).

5. Листы с заданиями и таблицами взаимооценки - по группам (5).

6. Словари (толковые и иностранных слов).

7. Листы ватмана формата А2 - по группам (5).

8. Файлы с таблицами - подарки детям (по числу учащихся). (См. приложение.)

9. Маркеры, фломастеры или цветные карандаши.

10. Калькуляторы для группы N 5.

11. Колокольчик или телефон-игрушка для звукового сигнала (регламент).

12. Эпиграф.

13. Оформление доски.

14. Оформление домашнего задания.

15. Жребий (отрывной календарь).

16. Скотч, ножницы.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


НЕРАЗЛИЧЕНИЕ БУКВЫ И ЗВУКА КАК БОЛЕЗНЬ РУССКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: Приходилось ли вам, говоря о проблемах языка, задумываться над тем, какое слово-термин в том или ином случае необходимо употребить: звук или буква? Уверен, что большинство из наших читателей проблему из этого не делает. Чаще всего по закону метонимического переноса мы словом буква обозначаем и звук, который стоит за этой буквой. Так же, как, например, вместо читал стихи Пушкина мы говорим читал Пушкина, вместо ученики класса зашумели - класс зашумел, вместо лил из хрустальных стаканов - пил из хрусталя. Но ведь приведенные примеры свидетельствуют о метонимии как типе многозначности слов в общеупотребительном языке, где многообразие значений одного и того же звукового комплекса, во-первых, свидетельствует о богатстве выразительных возможностей языка и, во-вторых, не приводит к искажению смысла сказанного. Слова же звук и буква являются научными терминами с различными понятийными характеристиками, и использование одного из них вместо другого не просто терминологическая неупорядоченность, она приводит к многочисленным недоразумениям, а иногда и к ложным выводам в лингвистике. Указанное неразличение, наиболее ярко проявившись в первых русско-славянских грамматиках, с течением столетий вошло в плоть и кровь не только обыденных представлений о писаном и произносимом, но и специальных языковедческих публикаций, к которым относятся и научные исследования, и методические разработки, и учебные пособия.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


НОВЕЙШАЯ ПРОЗА. ОПЫТ РЕЦЕНЗИРОВАНИЯ
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: Новейшую литературу (напомним, что речь идет о произведениях, созданных в конце XX начале XXI века)1 представляют не только писатели, но и писательницы. Их книги замечены критиками, они стали лауреатами различных литературных премий, в книжных магазинах появились отдельные стеллажи для произведений женской прозы.

В нашей публикации мы не ставим своей целью говорить об особенностях женской литературы, хотя и отмечаем этот феномен нового тысячелетия, нам просто хотелось напомнить, а может быть, познакомить учителей и учеников с именами тех писательниц, книги которых вызывают живой интерес у читателей, и предложить материал для рецензирования.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


ЛИТЕРАТОРЫ РОССИИ - ЛАУРЕАТЫ НОБЕЛЕВСКОЙ ПРЕМИИ
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: Факультативный курс "Литераторы России - лауреаты Нобелевской премии" впервые был предложен первокурсникам МГУ сервиса в 1992 году.

Цель состояла в том, чтобы в течение одного семестра (36 часов) в рамках общеобразовательных дисциплин расширить представление вчерашних школьников о русской литературе XX века, о природе художественного творчества, о возможностях искусства слова воссоздавать прекрасное, о рождении таланта, о формировании его в условиях семьи и общества. Хотелось делать это на примере творчества писателей и поэтов, которые вошли в историю мировой литературы, не сковывая себя хронологическими рамками, не идя по пути расширения объема и имея какой-то стержень, объединяющий избранных авторов.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


"ТЕЛЬНЯШКА С ТИХОГО ОКЕАНА" В. АСТАФЬЕВА КАК СТИЛИЗОВАННАЯ АВТОБИОГРАФИЯ
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: В узком смысле автобиография является документом, содержащим метрические, анкетные данные. К литературной автобиографии, которая представляет большой интерес с точки зрения композиционно-речевой структуры, относятся тексты, являющиеся в своем большинстве рассказами от первого лица об основных событиях, периодах, ключевых моментах жизни автора, основанных на идентичности автора и повествователя или на том, что автор является прототипом героя. Эти тексты характеризуются ретроспективной установкой, объективностью процесса описания всего происходящего с автором в прошлом, соотношением личного биографического времени с временем историческим. В целом в рамках автобиографических текстов находятся такие жанровые формы, как мемуары, исповеди, дневниковые записи, записные книжки, письма и др. Автобиография как таковая - жанр документально-художественных произведений; "эстетическая и/или историографическая ценность автобиографии определяется соотношением художественного и документального начал, а также особенностями функционирования каждого произведения: время "выбирает" ценное в произведении"1 .

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


СКАЗКА П. ЛЕБЕДЕНКО "ПЕТРУСЬ - МАЛЬЧОНКА РУССКИЙ" НА УРОКЕ ЛИТЕРАТУРЫ В V КЛАССЕ
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: Тема урока:

Черты характера героя в сказке П. Лебеденко "Петрусь - мальчонка русский"

Оборудование урока:

1. Портрет П. Лебеденко.

2. Выставка книг писателя.

3. Картина Н. Дубовского "Радуга".

4. Иллюстрации Драгунова.

5. А. П. Бородин. Отрывок из "Богатырской симфонии".

Ход урока.

- Я рада вас видеть на уроке, хочу, чтобы вы были моими активными помощниками. Думайте, высказывайте свое мнение. Оно будет мне интересно.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


"УТРАЧЕННЫЙ РАЙ" (ПОЧЕМУ ОБЛОМОВ НЕ ВСТАЕТ С ДИВАНА?). УРОК ЛИТЕРАТУРЫ В X КЛАССЕ
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: Но грустно думать, что напрасно

Была нам молодость
дана,

Что изменяли ей
всечасно,

Что обманула нас она;

Что наши лучшие
желанья,

Что наши свежие
мечтанья

Истлели быстрой
чередой,

Как листья осенью гнилой.

А. С. Пушкин.

1. - Скажите, интересно было читать "Обломова"?

(Нет, скучно.)

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


ПОВЕСТЬ И РОМАН В ТВОРЧЕСТВЕ И. С. ТУРГЕНЕВА ("АСЯ" И "ДВОРЯНСКОЕ ГНЕЗДО")
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: Творчество И. С. Тургенева - одно из самых популярных в средней школе. Несмотря на разные изменения в программах, здесь всегда остаются "Муму", "Записки охотника", "Отцы и дети", "Как хороши, как свежи были розы...". Небольшие по объему, эти произведения дают представление об историко-культурных традициях России, являют собой образец классического реализма и великолепной русской речи, представляют прекрасный материал для уроков литературы. Кроме того, сложилась длительная история их изучения. Эти книги не оставались не замеченными профессиональной критикой при жизни автора, им посвящены работы по истории литературы дореволюционных исследователей, огромная работа проделана в советские времена (важнейший результат - второе издание Полного собрания сочинений писателя). Все это облегчает изучение и самих произведений Тургенева, и на их примере различных теоретических вопросов.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


ИНОЯЗЫЧНАЯ РЕЧЬ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПРОИЗВЕДЕНИИ
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: В русском языке есть множество слов, пришедших из других языков. Например, имеют французское происхождение слова: тротуар, пижон, ателье (это галлицизмы, от лат. gallicus - галльский); немецкое - парикмахер, бутерброд, курорт (германизмы); английское - футбол, бокс, митинг, спикер, компьютер, босс (англицизмы и американизмы); итальянское - мадонна, аллегро, бригада (итальянизмы), польское - полонез, краковяк (полонизмы); тюркское - джин, диван, халат (тюркизмы) и т.д. Однако эти слова давно ассимилировались в русском языке, обрусели и не воспринимаются как иностранные. Среди них много интернационализмов, т.е. слов, используемых в разных языках, часто у них греческие или латинские корни: школьник, студент, семинар, монолог, диалог, трагедия, комедия, драма, космос, хаос, флора, фауна и др. Все это "заимствованная лексика, имеющая неограниченную сферу употребления"1 .

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


ПОЛИТИК, НЕ ВЛАДЕЮЩИЙ РОДНЫМ ЯЗЫКОМ, НЕ ИМЕЕТ И ШАНСОВ НА ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ УСПЕХ
20 марта 2008
АННОТАЦИЯ: В рамках фестиваля "Русское слово", проводившегося 21 - 24 апреля 2004 года в Санкт-Петербурге, была учреждена награда в номинации "За чувство русского слова". Члены жюри выбрали политиков, которые, по их мнению, демонстрируют лучшие образцы живой русской речи. Лучшими были признаны К. И. Косачев, Д. О. Рогозин, Л. К. Слиска. Мы обратились к ним с просьбой высказать свое мнение по некоторым вопросам, которые считаем сегодня актуальными.

1. Образ современного общественного деятеля во многом зависит от его речевой культуры. В то же время и у каждого из политиков складывается собственный стиль, подчеркивающий его индивидуальность. Как Вы относитесь к проблеме речевой узнаваемости, к тому, что наряду с языком Пушкина, Толстого, Горького, Ленина существует язык современных политиков - например, Ельцина, Черномырдина, Горбачева? Как Вы работаете над своими выступлениями, текстами речей?

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


| 1 2 3 4 | Следующие 10 публикаций

Ваши комментарии