Полная версия публикации №1203424551

LITERARY.RU НЕИЗДАННОЕ ПИСЬМО И. С. ТУРГЕНЕВА: ДАР ПУШКИНСКОМУ ДОМУ → Версия для печати

Готовая ссылка для списка литературы

В. А. ЛУКИНА, НЕИЗДАННОЕ ПИСЬМО И. С. ТУРГЕНЕВА: ДАР ПУШКИНСКОМУ ДОМУ // Москва: Портал "О литературе", LITERARY.RU. Дата обновления: 19 февраля 2008. URL: https://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1203424551&archive=1203491495 (дата обращения: 19.04.2024).

По ГОСТу РФ (ГОСТ 7.0.5—2008, "Библиографическая ссылка"):

публикация №1203424551, версия для печати

НЕИЗДАННОЕ ПИСЬМО И. С. ТУРГЕНЕВА: ДАР ПУШКИНСКОМУ ДОМУ


Дата публикации: 19 февраля 2008
Автор: В. А. ЛУКИНА
Публикатор: maxim
Источник: (c) http://portalus.ru
Номер публикации: №1203424551 / Жалобы? Ошибка? Выделите проблемный текст и нажмите CTRL+ENTER!


День 17 июля 2003 года стал знаменательным днем для Института русской литературы и в особенности для Тургеневской группы. В рамках благотворительных акций, проходивших в Петербурге по завершении официальной, приуроченной к 300-летию города, юбилейной программы Швейцарии, в Пушкинский Дом был передан автограф письма И. С. Тургенева к Мари Линен. Дарителем выступила швейцарская ассоциация "Pro Fribourg", которая существует более 30 лет и занимается проблемами сохранения городов с исторической застройкой. Генеральный секретарь и основатель ассоциации, крупный политический и общественный деятель, меценат, уже ранее (в 1966 - 2000 годах) передававший ряду петербургских музеев ценные материалы, Жерар Бургарель недавно приобрел этот автограф в одном из антикварных магазинов Парижа и преподнес в дар Пушкинскому Дому, владеющему одной из наиболее значительных коллекций рукописей русских писателей.

Для Института это воистину бесценный дар, особенно сейчас, когда ведется работа по завершению второго академического, значительно дополненного издания эпистолярного наследия Тургенева. Вообще же история путешествия этого письма сродни детективной, и далеко не все в ней представляется до конца проясненным.

Впервые о существовании переписки Тургенева с М. Линен стало известно в 1984 году, когда увидел свет Каталог продаж, состоявшихся в отеле Drouot 12 июня того же года. В Каталоге были представлены 3 письма Тургенева к Линен, относящиеся к 1878 - 1881 годам. Сведения об этих письмах стали доступны исследователям благодаря статье Патрика Уоддингтона, опубликованной в журнале "New Zealand Slavonic Journal" в 1985 году.1 В своей статье П. Уоддингтон воспроизвел, со ссылкой на г-жу Джулию Розенталь, предоставившую эти сведения, краткое содержание и небольшие отрывки из всех трех зафиксированных в Каталоге писем Тургенева к Линен, в том числе и хранящегося теперь уже в Рукописном отделе ИРЛИ письма от 26 сентября 1881 года. Опираясь на имевшиеся в его распоряжении на тот момент весьма неполные материалы, Уоддингтон попытался воссоздать историю знакомства писателя с М. Линен и дать представление о самой корреспондентке. Публикация Уоддингтона имела и до сих пор сохраняет большую ценность, поскольку она не только вводит в научный оборот новые письма, существенно расширяющие круг общения Тургенева, но и сопровождает эти письма подробными комментариями.

Можно с уверенностью говорить о том, что личное знакомство Тургенева и Мари Линен состоялось не ранее конца сентября 1878 года. Об этом свидетельствует воспроизведенный Уоддингтоном отрывок из первого письма Тургенева к Линен от 27 мая 1878 года. Письмо было написано в ответ на неизвестное нам послание адресатки, открывшее переписку, в котором она, по-видимому, изъявила желание приехать в Париж, чтобы познакомиться с писателем. В ответном письме от 27 мая Тургенев, вероятно по просьбе М. Линен, послал ей свою фотографию и приглашал посетить его в Буживале в сентябре, после возвращения из поездки в Россию. 21 сентября Тургенев вернулся во Францию. Никаких прямых свидетельств, подтверждающих или опровергающих предположение о том, что встреча произошла осенью 1878 года, не сохранилось. Однако, судя по тону известного теперь уже полностью текста третьего письма Тургенева к Линен, можно с большой степенью уверенности предположить, что встреча все-таки состоялась если не в сентябре 1878 года, то позже.

Из опубликованного Уоддингтоном отрывка первого письма Тургенева становится также очевидным, что М. Линен была русской по происхождению, владела русским языком и сохранила интерес к русской культуре. В этом письме Тургенев, между прочим, писал, что желал бы "познакомиться с соотечественницей, которая хранит так верно память о своей стране и языке".2 П. Уоддингтон сделал попытку связать имя М. Линен с известным художником, гравером и иллюстратором Амеде Эрнестом Линеном, предположив, что Мари была его женой. Однако в 1997 году предположение Уоддингтона было опровергнуто А. Я. Звигильским, опубликовавшим полный текст и факсимиле второго из вышеназванных писем Тургенева к М. Линен.3 Это письмо, датированное 17 октября 1879 года, было приобретено Librairie de l'Abbaye (Париж) 6 июня 1997 года. В преамбуле к публикации


--------------------------------------------------------------------------------

1 Waddington P. More material by and concerning Turgenev // New Zealand Slavonic Journal. 1985. P. 70.

2 Ibid. P. 69.

3 См.: Cahiers Ivan Tourgueniev, Pauline Viardot et Maria Malibran. 1997. N 21. P. 152 - 157.

стр. 183


--------------------------------------------------------------------------------

А. Я. Звигильский впервые дал развернутую биографическую справку о М. Линен, со ссылкой на сведения, любезно предоставленные ему Жаном Бланковым, профессором Свободного университета в Брюсселе.

Мари Матильда Кёнеман действительно родилась в России, в Москве, в 1837 году, в семье торговца Альберта Кёнемана и Жанны Пельцер. В 1857 году она вышла замуж за своего двоюродного брата Виктора Линена (1834 - 1894), родившегося и умершего в Антверпене. Муж М. Линен также происходил из купеческой семьи Гийома Линена и Луизы Кёнеман. В 1864 году у Мари и Виктора Линен родился сын Альберт Альфред Линен, не изменивший семейной традиции и продолживший торговое дело отца. Правда, его сын - Андре Виктор Жюль Линен, родившийся в 1888 году, нарушил семейную традицию и стал художником.

Располагая значительным состоянием, Виктор Линен был известным меценатом. Будучи президентом исполнительного комитета, на Всемирной выставке в Антверпене в 1885 году, он пригласил остановиться с 4 по 10 июня в своем роскошном отеле Ференца Листа. Композитор останавливался там и ранее, в 1881-м и 1882 годах. Сохранилась переписка Листа с Мари и Виктором Линен (1881 - 1886), а также фотография, сделанная во время приема у четы Линен 9 июня 1885 года, на которой композитор запечатлен рядом с адресаткой Тургенева (фотография воспроизведена в том же номере "Cahiers Ivan Tourgueniev, Pauline Viardot et Maria Malibran").

Сама Мари Линен была страстной меломанкой, занималась организацией концертов Листа и других композиторов в Антверпене. В 1879 году она принимала здесь Шарля Гуно. В благодарность за оказанный ему теплый прием Гуно послал ей партитуру своей оперы "Полиевкт", которая была поставлена в Антверпене 4 ноября того же года. На премьеру "Полиевкта" М. Линен приглашала в Антверпен и Тургенева. Однако эта поездка не состоялась (по предположению Звигильского, в связи с рождением 3 октября 1879 года второго ребенка у Клоди Шамро, дочери Луи и Полины Виардо, любимицы писателя). Знаменательно и то, что Мари Линен была также знакома и переписывалась с Александром Порфирьевичем Бородиным.

Сведения, которые приводит А. Я. Звигильский, значительно расширяют наши представления о личности корреспондентки Тургенева. Думается, можно подвергнуть сомнению лишь утверждение о том, что писатель не встречался с М. Линен. Публикуемое ниже письмо свидетельствует о том, что Тургенев намеревался не познакомиться со своей корреспонденткой во время предполагаемой поездки в Баден-Баден, а навестить ее. Трудно также быть абсолютно уверенным, что он писал адресатке всего три раза. Будущие находки могут опровергнуть это предположение.

Подаренное Институту письмо Тургенева к Мари Линен дополняет предшествующие известные нам два письма и дает некоторые новые данные для истории его отношений с этой корреспонденткой.

Письмо написано 26 сентября н. ст. 1881 года из Буживаля, на именной бумаге (которой пользовался Тургенев с августа 1876 года), с вензелем и печатным штампом буживальского адреса писателя. Это ответ на письмо Линен, в котором она, как явствует из письма Тургенева, просила выслать ей партитуру оперетты "Последний колдун", автором музыки которой была, как известно, Полина Виардо. Автором же либретто был И. С. Тургенев. Как и либретто к другим опереттам, созданным Виардо, текст к "Последнему колдуну" написан Тургеневым на французском языке. Можно предположить, что партитура потребовалась М. Линен для возможной постановки оперетты в Антверпене или в Баден-Бадене. О своем намерении поехать в Баден-Баден Тургенев писал и П. В. Анненкову 28 октября (9 ноября) 1881 года, однако поездка эта так и не состоялась.4


--------------------------------------------------------------------------------

4 Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: В 28 т. Письма: В 13 т. М.; Л., 1968. Т. 13. Кн. 1. С. 141.

стр. 184


--------------------------------------------------------------------------------

Следует отметить, что отрывок из этого письма был также опубликован в книге Н. Г. Жекулина "История оперетты: "Последний колдун" Полины Виардо и Ивана Тургенева".5

В завершение хотелось бы отметить, что дар Жерара Бургареля убеждает еще раз в том, что с каждой новой находкой все больше расширяется круг европейских связей И. С. Тургенева, уточняются детали его личной и творческой биографии. Сама же личность Мари Линен, ее общественная деятельность и ее отношения с русскими и европейскими композиторами и литераторами, в том числе с И. С. Тургеневым и Полиной Виардо, несомненно, заслуживают дальнейшего изучения.

Приводим подаренное Институту русской литературы письмо во французском оригинале и в переводе.

Bougival Les Frenes Chalet Lundi, 26 sept. 81.

Madame,

Je commence par vous faire mes excuses de repondre si tard a votre lettre; mais je ne l'ai reque qu'en Russie - il y a a peu pres trois semaines - et je ne pouvais vous donner de reponse qu'apres en avoir parle avec Mme Viardot. - L'ouvrage, dont vous me parlez - et dont le vrai titre est: "Le dernier sorcier" - n'ayant jamais ete grave - ne saurait vous etre envoye; Madame Viardot est la premiere a le regretter.

Il n'est pas impossible que j'aille a Bade vers la fin d'octobre; - si vous y encore, je me ferai un veritable plaisir d'aller vous presenter mes hommages.

Agreez, Madame, l'expression de mes sentiments les plus distingues.

Ivan Tourgueneff.

Перевод:

Буживаль Ле Френ Шале Понедельник, 26 сент. 81.

Сударыня,

Начинаю с извинения в том, что так задержался с ответом на ваше письмо; но я получил его только в России - почти три недели тому назад - и не мог отвечать вам, не переговорив прежде с г-жой Виардо. - Произведение, о котором вы говорите - и подлинное название которого: "Последний колдун", - никогда не было награвировано - а потому не может быть вам выслано; и госпожа Виардо первая об этом сожалеет.

Не исключено, что я приеду в Баден-Баден в конце октября; - если вы всё еще будете там, мне доставит подлинное удовольствие навестить вас, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

Примите, сударыня, уверение в моем глубочайшем уважении.

Иван Тургенев.


--------------------------------------------------------------------------------

5 См.: Zekulin Nicholas. The story of an operetta: "Le Dernier Sorcier" by Pauline Viardot and Ivan Turgenev. Miinchen, 1989. P. 69 - 70.

стр. 185

Опубликовано 19 февраля 2008 года





Полная версия публикации №1203424551

© Literary.RU

Главная НЕИЗДАННОЕ ПИСЬМО И. С. ТУРГЕНЕВА: ДАР ПУШКИНСКОМУ ДОМУ

При перепечатке индексируемая активная ссылка на LITERARY.RU обязательна!



Проект для детей старше 12 лет International Library Network Реклама на сайте библиотеки